lundi 3 novembre 2008

Les variations de l’euro

Petit cours de rattrapage fourni par le CSA. Et oui, le mot « euro » est un nom commun. Donc il ne prend pas de majuscule, et donc il prend un s au pluriel.
S’il est orthographié au singulier sur les billets de banque et les pièces de monnaie c’est parce que le pluriel n’est pas le même dans toutes les langues de la zone euro. Invariable en allemand, en grec et en italien, il devient « euros » en anglais, en espagnol, en portugais et en français.


Source :
http://www.csa.fr/actualite/dossiers/dossiers_detail.php?id=127379&chap=3244

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire